Die Führung der Volksrepublik CHINA hat eine ernste WARNUNG veröffentlicht – keine der seit Jahrzehnten belächelten „letzten Warnungen“, sondern den Aufmarsch der PLA zu Wasser, auf dem Boden und in der Luft.
Aber: die USA nehmen diese Fakten nicht zur Kenntnis, sie provozieren weiter, sie planen die Verheizung Tausender Taiwan-Chinesen ebenso wie sie Ukrainer, Polen, Slowaken etc. vor die russische Artillerie als Zielscheibe aufstellen.
Manche Experten verweisen auf die aus fünftausend JAHREN sprichwörtliche stammende chinesische GEDULD !
China ist nicht wütend –
China sammelt sich
Ich zweifle an der Weisheit dieser Experten! Ich zweifle auch an der Prognose jener „Fachleute“, die China erst im Jahre 2035 in die Lage versetzt sehen, militärisch mit den USA gleichzuziehen. China ist nicht nur gesellschaftspolitisch und ökonomisch ein anderes Tempo gewöhnt als die USA oder die Staaten Westeuropas, die PLA beschleunigt konventionell, nuklear, im Weltraum und auf allen Ozeanen auf allen Gebieten in einem Maße, wie es bisher in der Geschichte nicht bekannt war.
Was für manche Politik- und Militärwissenschaftler des Westens im Vorbeigehen notiert wurde – der Einsatz der PLA im System der UN-Friedenstruppen – ist für die chinesische Führung ein willkommener globaler militärischer Lernprozess und ein wichtiges Element im Aufbau und Ausbau politischer stabiler Beziehungen in Afrika, im Nahen Osten.
Angesichts solcher harten Fakten ist eine erfolgreiche militärische Aktion (vergleichbar mit dem Vorgehen Russlands in der Ukraine) der PLA gegenüber den Streitkräften Taiwans im Herbst d.J. durchaus möglich.
Zu den geopolitischen Fragen, die eine derartige Entscheidung Pekings aufwirft, sollte man sich die Resonanz der chinesischen Medien auf die bemerkenswerten Reden des russischen Präsidenten Putins und seines Verteidigungsministers Schoigu in den letzten Wochen vor internationelem hochrangigen internationalen Politikern und Militärs ansehen.
Putins Rede auf der Moskauer Sicherheitskonferenz überschrieb RT.de , „Russlands Botschaft an die Welt: Reicht uns die Hand, wir helfen euch auf dem Weg in die Freiheit“, )Kernsatz:“Überang von der Dominanz einer einzigen globalen Führung hin zu mehreren Gravitationszentren“)
Sowohl Putin als auch Schoigu betonen die zentrale Rolle des Militärs:
„Die Rolle militärischer Tätigkeit ändert sich in der neuen Wirklichkeit. Das Militär garantiert nicht nur eine sichere Umgebung für die wirtschaftliche Zusammenarbeit, sondern durch militärische Zusammenarbeit schafft es Vorhersagbarkeit und Vertrauen zwischen Ländern.“
In ihrer Plazierung auf internationaler Ebene, in der gewählten Öffentlichkeit sind diese Thesen von strategischer Bedeutung – bisher auch nicht negativ kommentiert aus CHINA, was man sich vielleicht in den Büros der Annalena Baerbock, Ricarda Lang, Norbert Röttgen so sehnlichst wünschte, sondern solche Töne aus Beijing:
As the US attempts to sustain hegemony, China, Russia safeguard international order, justice
By Global Times Published: Aug 18, 2022 11:25 PM
Illustration: Chen Xia/GT How to evaluate the strength of a major power? To see its attitude toward its opponents. In his press briefing on Wednesday, US State Department Spokesman Ned Price referred to China-Russia relationship as a „burgeoning“ one, which is „of concern“ because the vision they have for the international order is „starkly at odds to the liberal vision“ and „with the underpinnings of the international system that have been in place for some eight decades following the end of the Second World War.“
The US concerns toward China and Russia are also reflected in the latest massive coverage in the Western media about China sending troops to Russia to participate in the „Vostok“ exercises, and the hype of the so-called threat from the two countries.
A thief crying „stop thief.“ The US‘ concerns about the China-Russia relationship are the product of US‘ own strategic anxiety. Washington worries that the US-centered international order established after WWII would collapse, and the coordination between China and Russia in the security realm could offset US‘ influence in the international order the US has long dominated.
US‘ strategic anxiety stems from the fact that the US is declining, said Zhang Tengjun, deputy director of the Department for Asia-Pacific Studies at the China Institute of International Studies. „The US maintains its strategic competition posture with China and Russia simultaneously in the directions of Ukraine and the Asia-Pacific. Under such circumstances, if China and Russia get closer, it will affect US‘ deployment of resources in the two directions and hinder its efforts to dominate regional order. But US‘ current strength does not allow it to focus on both,“ said Zhang.
The mismatch of US‘ strength and its mentality of viewing itself as the world’s No.1 is the root cause of the existing division and chaos of the world. Zhang held the view that the crux of the problem is not what China and Russia have done or not done, but whether the US and the West can overcome their fears and anxiety about their own decline.
From the perspective of the international order, the US is the most prominent representative of hegemonism, while China and Russia are actually defending the international order, fairness and justice. Cui Heng, an assistant researcher at the Center for Russian Studies at East China Normal University, believes that the strategic cooperation between China and Russia injects positive momentum into the international community.
„When the US-led NATO bombed Yugoslavia more than 20 years ago, no force could restrain the hegemony of the US. Can the US still do this today? Obviously not. At the regional level, the coordination between China and Russia is a constructive force. Taking Afghanistan as an example. The US left a mess, but in the end it is China, Russia and other neighboring countries that are helping clean up the mess,“ said Cui, adding that those who twist China-Russia relations reflect their wretched purposes, short-sightedness as well as failure to understand that the continuous strengthening of this bilateral relationship serves for world peace and stability.
Henry Kissinger, former US secretary of state, said in a recent interview with the Wall Street Journal that „we are at the edge of war with Russia and China on issues which we partly created, without any concept of how this is going to end or what it’s supposed to lead to.“ Sadly, even though Kissinger’s advice serves for US interests, the mainstream elites in the US who have slipped into the abyss of American political correctness won’t heed such advice. If the US goes its own way to become enemies with China and Russia, it is isolating itself in the world.
Wer glaubt, das sei eine Eintagsfliege, dem ist die Lektüre jenes Artikels aus der nämlichen GLOBAL TIMES vom März empfohlen:
Mutual trust between China and Russia is a valuable asset for global stability
By Wu Dahui Published: Mar 24, 2022 07:23 PM
China Russia Photo: VCG
The US-led West has not stopped its ill-intentioned attempt to coerce China on the Ukraine issue since the outbreak of the conflict.
From threatening sanctions on China and hyping the idea that „China had prior knowledge“ of Russia’s action at the beginning of the clash to falsely claiming „China colluding with Russia,“ „China willing to give military supports to Russia“ and „China weakens West’s sanctions on Russia“ in March, these groundless accusations all highlight Washington’s unbridled arrogance and hegemony.
In the current international situation, no matter how China handles its relationship with Russia, Western countries will not be satisfied and will think that China is secretly helping Russia. Even if China, Russia’s largest trading partner, maintains normal economic and trade relations with Russia, it will be considered to be contradicting the Western sanctions against Russia.
For instance, China recently announced to accept the import of wheat from the whole territory of Russia, and Russia announced the China-Mongolia-Russia natural gas corridor plan. These cooperation plans have been discussed by China and Russia for a long time, just because they are announced close to the Russia-Ukraine conflict, some in Western countries assumed that China is actively bailing Russia out. Yet, China’s humanitarian assistance to Ukraine has been neglect by the West.
In fact, the West’s suppression of China is not due to China’s attitude toward Russia, but because of the rapid development of China’s national strength. Although China has repeatedly emphasized that it has no intention of challenging the US, as long as China has the strength to challenge it, or even only getting close to the US, it is viewed as a huge threat already.
In the US‘ logic, after China has the strength, it can have the willingness to challenge the US anytime it wants. Therefore, whether China is a rivalry against the US or not, it’s up to the US to decide. And this is what the West calls a structural contradiction between the two largest economies in the world.
In dealing with international affairs, China always makes its own judges according to the actual situation, justice and its own national interests. These factors are equally important in making proper foreign policies. Even as justice in international affairs has been arbitrarily twisted by a US-led circle, in the end, a country that arbitrarily smears and kidnaps international justice will eventually be despised by the international community.
The China-Russia strategic partnership is based on a similar basic understanding of the world today and the national interests of both countries. However, the China-Russian relationship is not an alliance after all, and the two countries‘ perceptions of international affairs and their national interests cannot completely overlap.
Since the Russia-Ukraine conflict, China has made it clear that it respects the sovereignty and territorial integrity of all countries, including Ukraine. China and Russia have different positions and views on certain regional and international issues. But this does not hinder the overall situation of China-Russia strategic cooperation.
Although China and Russia’s strategic cooperation is a bilateral relationship, it has global significance and is directly related to the stability of the region and the world. This is also the international responsibility that China and Russia should shoulder as the permanent members of the United Nations Security Council.
It’s hard to imagine what would the world be like without the strategic cooperation between China and Russia? As China’s Ambassador to the US, Qin Gang, recently noted China’s trusted relations with Russia is not a liability. It’s an asset in the international efforts to solve the crisis in a peaceful way. In other words, maintaining the stability of China-Russian relations is a key element of global harmony.
The core essence of the China-Russia strategic partnership of coordination is non-alignment, non-confrontation, and non-targeting of third parties. This is a new security concept that is completely different from the Cold War mentality that Western countries adhere to. Neither China nor Russia has the will to move toward an alliance and choose to confront the West.
In the face of the turbulent international situation surrounding the Ukraine crisis, China and Russia do not need and have no intention of forming an alliance, and China has no obligation or desire to cut China-Russia strategic cooperation. Bilateral ties only need to maintain the level and rhythm of the original strategic cooperation. It will be the greatest contribution to world stability and development.
The author is the deputy dean of the Russian Institute of Tsinghua University. firstname.lastname@example.org
Machen wir uns auf einen Heißen Herbst gefasst !!!
Gesucht werden ORTSKRÄFTE in Taipeh und Umgebung, die es unseren Piloten so richtig deutsch gemütlich machen, bevor sie von Jägern mit dem ROTEN STERN vom fernöstlichen Himmel geholt werden!!!
Ein schlimmer Traum, aber Annalena und Ricarda wollen wirklich Krieg !!!
Der REALE KRIEG – Es ist ein Element ihrer NEUEN WELTORDNUNG !!! (FAZ von heute)
Man hat sogar ein neues Wort erfunden in den Kneipen und Pubs, die unsere beiden Studienabbrecher***INNEN jahrelang so fleißig frequentierten:
Ich glaube nicht, dass die Beiden so genau wissen, was sich hinter diesem Ungetüm verbirgt. Aber das wissen sie und vertreten es mit Überzeugung – Kniefall vor der Wallstreet, Hasstiraden gegen Moskau und Beijing, Umsturzpläne für Minsk, Caracas à la Kiew-Maidan. Und dabei sollen die Jetpiloten der Bundes-Luftwaffe mitspielen ?
Haben die beiden betuchten Damen und ihre Recken vergessen, was sich vor gerade einmal 12 Monaten in Afghanistan vor den Linsen der Kameras aller großen TV-Stationen gezeigt hat – die schmähliche Flucht mit Hinterlassung von Gerät, und „Stück und Wagen“ zur Nutzung der Taliban? Die chinesische PLA braucht unsere deutsche Wertarbeit nicht.
HALTET EIN !!!!!
Dr.Dieter Weigert, Berlin, Jahrgang 1939, der noch die Explosionsgeräusche von Bomben im Ohr hat, dessen Onkel jämmerlich für Hitler in Weißrussland verrecken musste !!“
Angesichts der erschreckenden Vision eines durch unverantwortliche Provinz-Marionetten des amerikanischen Herrschaftsegimes provozierten Krieges der Volksrepublik CHINA gegen die „abtrünnige Provinz“ TAIWAN erlaube ich mir die Wiedergabe eines Beitrages – indirekte Fassung des Interviews mit dem ehemaligen Sicherheitsberater und Secretary of State Henry Kissinger im Wallstreet Journal – Eine Minute vor Zwölf !!!
By Laura Secor Aug. 12, 2022 1:27 pm ET
Henry Kissinger Is Worried About ‘Disequilibrium’
The 99-year-old former secretary of state has just published a book on leadership and sees a dangerous lack of strategic purpose in U.S. foreign policy
At 99 years old, Henry Kissinger has just published his 19th book, “Leadership: Six Studies in World Strategy.” It is an analysis of the vision and historical achievements of an idiosyncratic pantheon of post-World War II leaders: Konrad Adenauer, Charles DeGaulle, Richard Nixon, Anwar Sadat, Lee Kuan-Yew and Margaret Thatcher.
In the 1950s, “before I was involved in politics,” Mr. Kissinger tells me in his midtown Manhattan office on a steamy day in July, “my plan was to write a book about the making of peace and the ending of peace in the 19th century, starting with the Congress of Vienna, and that turned into a book, and then I had about a third of a book written on Bismarck, and it was going to end with the outbreak of World War I.” The new book, he says, “is a kind of continuation. It’s not just a contemporary reflection.”
All six figures profiled in “Leadership,” says the former secretary of state and national security adviser, were shaped by what he calls the “second Thirty Years’ War,” the period from 1914 to 1945, and contributed to molding the world that followed it. And all combined, in Mr. Kissinger’s view, two archetypes of leadership: the farsighted pragmatism of the statesman and the visionary boldness of the prophet.
Asked if he knows of any contemporary leader who shares this combination of qualities, he says, “No. I would make the qualification that, though DeGaulle had this in him, this vision of himself, in the case of Nixon and probably Sadat, or even of Adenauer, you would not have known at an earlier stage. On the other hand, none of these people were essentially tactical people. They mastered the art of tactics, but they had a perception of purpose as they entered office.”
‘I think that the current period has a great trouble defining a direction. It’s very responsive to the emotion of the moment.’
One never goes long in conversation with Mr. Kissinger without hearing that word—purpose—the defining quality of the prophet, along with another, equilibrium, the guiding preoccupation of the statesman. Since the 1950s, when he was a Harvard scholar writing on nuclear strategy, Mr. Kissinger has understood diplomacy as a balancing act among great powers shadowed by the potential for nuclear catastrophe. The apocalyptic potential of modern weapons technology, in his view, makes sustaining an equilibrium of hostile powers, however uneasy it might be, an overriding imperative of international relations.
“In my thinking, equilibrium has two components,” he tells me. “A kind of balance of power, with an acceptance of the legitimacy of sometimes opposing values. Because if you believe that the final outcome of your effort has to be the imposition of your values, then I think equilibrium is not possible. So one level is a sort of absolute equilibrium.” The other level, he says, is “equilibrium of conduct, meaning there are limitations to the exercise of your own capabilities and power in relation to what is needed for the overall equilibrium.” Achieving this combination takes “an almost artistic skill,” he says. “It’s not very often that statesmen have aimed at it deliberately, because power had so many possibilities of being expanded without being disastrous that countries never felt that full obligation.”
Mr. Kissinger concedes that equilibrium, while essential, can’t be a value in itself. “There can be situations where coexistence is morally impossible,” he notes. “For example, with Hitler. With Hitler it was useless to discuss equilibrium—even though I have some sympathy for Chamberlain if he was thinking that he needed to gain time for a showdown that he thought would be inevitable anyway.”
There is a hint, in “Leadership,” of Mr. Kissinger’s hope that contemporary American statesmen might absorb the lessons of their predecessors. “I think that the current period has a great trouble defining a direction,” Mr. Kissinger says. “It’s very responsive to the emotion of the moment.” Americans resist separating the idea of diplomacy from that of “personal relationships with the adversary.” They tend to view negotiations, he tells me, in missionary rather than psychological terms, seeking to convert or condemn their interlocutors rather than to penetrate their thinking.
Mr. Kissinger sees today’s world as verging on a dangerous disequilibrium. “We are at the edge of war with Russia and China on issues which we partly created, without any concept of how this is going to end or what it’s supposed to lead to,” he says. Could the U.S. manage the two adversaries by triangulating between them, as during the Nixon years? He offers no simple prescription. “You can’t just now say we’re going to split them off and turn them against each other. All you can do is not to accelerate the tensions and to create options, and for that you have to have some purpose.”
On the question of Taiwan, Mr. Kissinger worries that the U.S. and China are maneuvering toward a crisis, and he counsels steadiness on Washington’s part. “The policy that was carried out by both parties has produced and allowed the progress of Taiwan into an autonomous democratic entity and has preserved peace between China and the U.S. for 50 years,” he says. “One should be very careful, therefore, in measures that seem to change the basic structure.”
Mr. Kissinger courted controversy earlier this year by suggesting that incautious policies on the part of the U.S. and NATO may have touched off the crisis in Ukraine. He sees no choice but to take Vladimir Putin’s stated security concerns seriously and believes that it was a mistake for NATO to signal to Ukraine that it might eventually join the alliance: “I thought that Poland—all the traditional Western countries that have been part of Western history—were logical members of NATO,” he says. But Ukraine, in his view, is a collection of territories once appended to Russia, which Russians see as their own, even though “some Ukrainians” do not. Stability would be better served by its acting as a buffer between Russia and the West: “I was in favor of the full independence of Ukraine, but I thought its best role was something like Finland.”
He says, however, that the die has now been cast. After the way Russia has behaved in Ukraine, “now I consider, one way or the other, formally or not, Ukraine has to be treated in the aftermath of this as a member of NATO.” Still, he foresees a settlement that preserves Russia’s gains from its initial incursion in 2014, when it seized Crimea and portions of the Donbas region, though he does not have an answer to the question of how such a settlement would differ from the agreement that failed to stabilize the conflict 8 years ago.
The moral claim posed by Ukraine’s democracy and independence—since 2014, clear majorities have favored EU and NATO membership—and the dire fate of its people under Russian occupation fit awkwardly into Mr. Kissinger’s statecraft. If the avoidance of nuclear war is the greatest good, what is owed to small states whose only role in the global equilibrium is to be acted upon by larger ones?
What do you think is Henry Kissinger’s legacy? Join the conversation below.
“How to marry our military capacity to our strategic purposes,” Mr. Kissinger reflects, “and how to relate those to our moral purposes—it’s an unsolved problem.”
Looking back over his long and often controversial career, however, he is not given to self-criticism. Asked if he has regrets from his years in power, he replies, “From a manipulative point of view, I ought to learn a great answer to that question, because it’s always being asked.” But while he might revisit some minor tactical points, on the whole, he says, “I do not torture myself with things we might have done differently.”
August/September – die Monate, bisher in der modernen Geschichte Europas und Asiens genutzt, größere militärische Aktionen zu beginnen. Nehmen wir uns deshalb etwas Zeit, in einem der meistgelesenen politischen Magazine, dem in London herausgegebenen ECONOMIST, zu blättern – Ausgabe vom 13. – 19. August 2022.
,,, und verfolgen wir gleichzeitig die englisch-sprachigen Sendungen des „staatsnahen“ globalen chinesischen (Beijing) Fernsehnetzes CGTN. (Übrigens – Die internationale Zensur von TWITTER versieht die Weitergabe von Beiträgen des Senders CGTN wie auch der Wochenzeitung CHINA DAILY – unabhängig vom Thema – mit der Warnung für Angsthasen: „Dieser Tweet enthält einen Link zu einer chinesischen staatsnahen website!) – was möglicherweise zur Sperrung des accounts führen könnte.
THE POINT, THE HUB ( mit Wang Guan), DIALOGUE sind die gängigen aktuellen Programme, die im aufregenden Fernsehzentrum von Beijing produziert und weltweit ausgestrahlt werden.
Die Formel STRAIT TALK
Ein aktuelles Beispiel aus dem Programm THE POINT:
The Point Special Edition — Nancy Pelosi: the Sneaky Opportunist
On August 2, U.S. Speaker of the House of Representatives Nancy Pelosi sneaked into Taiwan, becoming the first U.S. Speaker to visit the island in 25 years. The trip has drawn concerted criticism around the world for her reckless, high-profile, and unnecessary provocation at a time when relations between China and the U.S. were already at an all-time low.
She touts the trip as a victory for democracy. But in the „great democratic country“ she came from, things don’t look too pretty. The economy is getting worse by the day, people are getting killed in the streets due to rampant gun violence, and women are denied their rights over their own bodies.
Things are bad even in her own home. California has had more than 90,000 COVID-19 deaths, and another emergency over the monkeypox virus was just announced.
Yet, the speaker left that mess for a foreign trip.
Why is that? What kind of politician has she been? Today we will take a look back into the political life of Nancy Pelosi, a vain opportunistic politician who is out there only for herself.
Kein Zufall ist es, dass Russlands Pendant, das „staatsnahe“ globale Netz RT, die provokative Reise der USA-Politikerin Nancy Pelosi in der gleichen Tonart kommentiert: „Pelosi in Taiwan – Narretei einer Greisin, aber auch das Ende des Liberalismus“, „China könnte sich für den Besuch von Pelosi rächen – nur nicht so, wie wir es vielleicht erwarten“, „China und Taiwan: Die Kunst des Bluffs oder doch die letzte Warnung?“.
Aufhorchen jedoch lässt die Wortwahl der RT-Redakteure des Beitrages vom 2. August:
„Könnte Pelosis Taiwan-Besuch einen Krieg zwischen des USA und China auslösen?“
Der internationale Kontext seit Februar 2022 zwingt uns, diese Zeilen sehr ernst zu nehmen ! Hatte noch die überwiegende Mehrheit der Beobachter die russischen militärischen Vorbereitungen eines Angriffs auf die Ukraine als Bluff oder diplomatisches Druckmittel gegenüber dem Westen abgetan (darunter auch ich), so scheint nun die Kriegsgefahr real.
CHINA DAILY verweist auf den
Hintergrund dieser neuen alarmierenden Lage:
US‘ one-China policy eroded by Pelosi visit
By YIFAN XU in Washington | China Daily | Updated: 2022-08-08 07:29
Bilateral relations put at risk by action of the politician, analysts say
The visit last week by the Speaker of the United States House of Representatives, Nancy Pelosi, to China’s Taiwan region was another incremental action that erodes the one-China policy of the US, putting the China-US relations in an „extremely dangerous“ state, political experts say.
Sourabh Gupta, a senior fellow at the Institute for China-America Studies in Washington, said the visit means some US officials will continue to use the Taiwan question as a wedge to polarize and worsen China-US relations.
„It also means that in the longer term, the strategy of strategic ambiguity will be hollowed out completely, with the latter perhaps even formally abandoned,“ he said.
The Chinese Foreign Ministry on Friday announced eight countermeasures, including canceling China-US defense policy coordination talks and suspending China-US talks on climate change, in response to Pelosi’s visit to China’s Taiwan region.
„Pelosi has been both irresponsible and provocative in going to Taiwan,“ said Colin Mackerras, professor emeritus at Griffith University in Australia.
„What’s incendiary about her actions is that they more than imply that she favors independence for Taiwan,“ Mackerras said.
„It seems to me that China’s response, rather than being provocative, is quite measured and responsible,“ he added.
At a webinar hosted by the Center for Strategic and International Studies, Bonnie Glaser, director of the Asia Program at the German Marshall Fund of the United States, warned that bilateral relations are in „a dangerous, acrimonious state“.
„When you have (President Joe Biden) say things like, ‚We don’t support Taiwan independence, and we still adhere to our one-China policy,‘ if that rings hollow in Beijing, then we are at a very difficult point.
„I think the Chinese took these set of actions … to shore up their red line, to signal those future incremental actions by the United States, as they would say, to slice the salami will be extremely dangerous.“
John Culver, a senior fellow at the Global China Hub of the Atlantic Council and a former CIA senior intelligence officer, called China’s response unprecedented.
„I think that this is the new normal the Chinese want to show as they have in previous Taiwan Straits crises that a line has been crossed by the speaker’s visit.“
In an opinion piece in The Washington Post on Tuesday, Pelosi said her visit in no way contradicted the long-standing US one-China policy. However, that was an „unadulterated lie“, Gupta said.
„As part of its one-China policy, the United States pledged to limit its relationship with the island to unofficial ties. The visit of congressmen and women in their official capacity violates the one-China policy. And an official visit by the third-highest ranking member of the US government violates the one-China policy in spades.“
Before Pelosi’s visit, Biden said publicly that the US military believed the trip was „not a good idea right now“.
Xu Weiwei in Hong Kong contributed to this story
Washington needs to stay committed to one-China principle
By Shakeel Ahmad Ramay | China Daily Global | Updated: 2022-08-10 08:58
The one-China principle explicitly explains why Taiwan is an inalienable and integral part of China. It is a red line drawn since the establishment of the People’s Republic of China in 1949 and ratified by the United Nations in 1971 through UN Resolution 2758.
The core of the UN resolution is the one-China principle, which states that there is only one China, and the government of the PRC is the sole legitimate government representing the whole of China, and Taiwan is part of China.
Therefore, a wider community of 181 countries, by following the UN resolution, established and developed diplomatic relations with the People’s Republic of China.
These countries, including the United States, unambiguously endorsed the PRC as the sole representative of the people of China.
The three joint communiques that the US issued with China commit the US to adherence to the one-China principle.
Through the communiques, the US specifically committed to keeping only commercial and unofficial links with Taiwan, which means that officials like House Speaker Nancy Pelosi should never have been in Taiwan in an official capacity.
Unfortunately, US deviations from its pledges are not unusual. Despite all provocations, China has tried to avert the interference and criticism but emphasized the red line as the core of bilateral relations.
However, the visit by Pelosi to Taiwan has changed all the dynamics. She went ahead, after China clarified its red line in bilateral relations, in blatant disregard of China’s continuous warnings and the advice of people from many other countries.
First of all, Pelosi should have realized that her visit marked a deliberate crossing by the US of China’s red line. Second, it was the ultimate denial of the one-China principle recognized by the UN and the US itself. Third, it was an official departure from and betrayal of the US‘ stated commitments to China.
Therefore, China feels that the US has broken the commitments. There is consensus among a wider community of countries, Pakistan included, that China’s concerns and countermeasures are justifiable.
China is taking this US violation of agreements and norms very seriously and is honoring its words with concrete countermeasures.
Maybe some US politicians and anti-China forces, in their wild bid to contain China, are deliberately pushing for the possibility of hot conflict, making the world worse amid multiple challenges at global level. However, they should never underestimate the strong will of resistance from the Chinese, who for centuries have taken pride in national unity and sovereignty.
Neither China nor other parts of the world want the US to provoke China further, because in the current context, a conflict between the world’s largest economy and the biggest trade partner of most countries would have an impact on the world beyond imagination.
China values peace over conflict and has kept its word on seeking maximum means of solving the Taiwan question with peaceful means.
But the US needs to understand that even Chinese patience has a limit. Therefore, the US must stop such provocative actions, which could lead to much more than disturbing the regional peace.
Thus, it is advisable for the US and allies to stay committed to the one-China principle and avoid further interfering in China’s internal affairs.
Large parts of the international community have opposed US violations of the UN resolution on Taiwan and international norms and consider the US responsible for the deteriorating situation in the region.
Any further US actions down this path of troublemaking and attempts to contain would result in a worsening of the trust deficit for the administration of US President Joe Biden.
The world needs peace and sustainable development, not conflicts, more than ever. Thus, the US, which is the biggest economy and has the strongest military in the world, must do its part for common peace and development and not provoke any more tension.
The author is CEO of the Asian Institute of Eco-civilization Research and Development in Pakistan.
Die täglichen Magazine des globalen chinesischen TV-Netzes lassen erkennen, wie ernst die chinesische Führung die internationale Lage nimmt – Interviews am laufenden Band zum Thema NEUE LAGE auf beiden Seiten der STRAIT !
Overseas Chinese confident about China’s complete reunification
Xinhua | Updated: 2022-08-13 15:40
BEIJING — China has recently released a white paper on the Taiwan question and China’s reunification in the new era, which resonated strongly among overseas Chinese.
The Taiwan Affairs Office of the State Council and the State Council Information Office of the People’s Republic of China published a white paper titled „The Taiwan Question and China’s Reunification in the New Era“ on Wednesday.
In separate interviews with Xinhua, overseas Chinese said the white paper reaffirmed the fact that Taiwan is a part of China, the wheel of history rolls on towards national reunification, and it will not be stopped by any individual or any force.
Relying on external forces will achieve nothing for Taiwan’s separatists, and using Taiwan to contain China is doomed to fail, they said.
„As is pointed out in the white paper, Taiwan has belonged to China since ancient times. This statement has a sound basis in history and jurisprudence,“ said Wu Hao, executive vice president and secretary general of the China Council for the Promotion of Peaceful National Reunification in Russia.
Taiwan is part of China, which is an indisputable fact supported by history and the law, Wu said, noting that Taiwan has never been a state and its status as part of China is unalterable.
China’s complete reunification is a process that cannot be halted, Wu said, adding that they, as overseas Chinese, should jointly defend and promote the cause of peaceful reunification, and leave no room for the activities of „Taiwan independence“ separatists.
Overseas Chinese firmly oppose the evil external interventionist forces using Taiwan to contain China, said Yang Hanxin, chairman of a British overseas Chinese group.
„The Democratic Progressive Party (DPP) authorities ’seek independence by relying on external forces‘ out of their self-interest, which runs against the trend, severely endangers peace and stability in the Taiwan Straits and undermines the prospect of peaceful reunification. We firmly oppose it,“ Yang said.
Yang stressed that achieving China’s complete reunification is the common aspiration of all the sons and daughters of the Chinese nation, and that it is an unstoppable trend of history.
„The white paper fully demonstrates the firm will and determination of the Communist Party of China (CPC) to pursue the reunification of the motherland,“ said Chen Kunfei, vice president of the China Council for the Promotion of Peaceful National Reunification in Peru.
Chen voiced confidence that under the strong leadership of the CPC, the Chinese people are fully confident and capable of resolving the Taiwan question and realizing the complete reunification of the motherland.
Xia Xiaolei, executive vice chairman of Latvia’s Federation of Chinese Emigrants and Ethnic Chinese, said that the publication of the white paper is very timely and necessary.
The white paper said that peaceful reunification and One Country, Two Systems are our basic principles for resolving the Taiwan question and the best approach to realizing national reunification. Xia voiced firm support to the principles.
Looking forward to the day when China realizes complete reunification, Xia said: „5,000 years of Chinese civilization nourishes the descendants of China. We overseas Chinese are willing to give full play to our unique advantages and make our own efforts to promote the complete reunification of China and strive for national rejuvenation.“
„The reunification of China is an irresistible historical trend. The realization of peaceful cross-Straits reunification is not only the blessing of the Chinese nation and the Chinese people, but also that of the international community and the people of the world,“ said Chen Guangping, president of the Dutch „United Times“ and chairman of the Foundation for Chinese Cultural Events in the Netherlands.
„We, overseas Chinese, firmly support all the principles and policies of the CPC and the Chinese government in promoting the complete reunification of China,“ he added.
Chen Wei, president of the China Council for the Promotion of Peaceful National Reunification in Türkiye, said that the DPP authorities „seek independence by relying on external forces,“ creating tensions in cross-Straits relations, endangering peace and stability in the Taiwan Straits and undermining the prospect of peaceful reunification.
Overseas Chinese firmly oppose the DPP’s attempt to seek „independence,“ Chen said, noting that relying on external forces will achieve nothing for Taiwan’s separatists, using Taiwan to contain China is doomed to fail and national reunification is an irresistible historical trend.
The complete reunification of China is a shared aspiration of all the sons and daughters of the Chinese nation and the inevitable requirement for the great rejuvenation of the Chinese nation, said Li Zuqing, vice chairman of the Myanmar-China Friendship Association in Mandalay, noting that it is believed that with the joint efforts of the sons and daughters of the Chinese nation, the complete reunification of the motherland will surely be achieved.
Zhang Weiqing, honorary chairman of the Overseas Chinese Committee of the Austria-China Friendly Association, said: „We firmly oppose the US scheme of using Taiwan to contain China and the DPP authorities‘ separatist activities that seek ‚Taiwan independence.‘ We firmly believe that the reunification of the motherland will be realized and overseas Chinese will make their own contribution.“
Bevor wir uns jedoch in die geopolitischen Risiken der aktuellen US-amerikanisch-chinesischen Beziehungen vertiefen, werfen wir ein Blick in die chinesischen Medien der Jahre 2014 – 2017, in denen der Optimismus und das Interesse am Ausbau der Wirtschaftsbeziehungen – auch in Richtung Europa – dominierten:
Welch ein Unterschied in der Stimmung zu heute, wo sich Gigant BLOOMBERG am 11. August 2022 existentielle Sorgen macht –
Pelosi Says US Can’t Let China Establish ‘New Normal’ on Taiwan
Speaker hits back at exercises held in response to her visit
China has announced regular military patrols around island
House Speaker Pelosi: We Will Not Allow China to Isolate TaiwanUnmuteWATCH: House Speaker Nancy Pelosi discussed her recent trip to Taipei, and said the US “will not allow China to isolate Taiwan.”Source: Bloomberg
House Speaker Nancy Pelosi said the US couldn’t let China establish a “new normal” around Taiwan, hours after Beijing announced plans for regular military patrols near the democratically governed island.
Pelosi told a news briefing Wednesday in Washington that Chinese leaders had been “trying to push their way” toward their goals on Taiwan before she led a congressional delegation there last week. The California Democrat was responding to a question about whether China would continue exercises near Taiwan, after conducting its most significant military drills near the island in decades, including likely firing ballistic missiles over Taipei.
“What we saw with China is they were trying to establish sort of a new normal,” Pelosi said. “And we just can’t let that happen.”
The drills held by China in response to Pelosi’s visit shrank a vaguely defined buffer zone that has long helped kept the peace around Taiwan, which Beijing views as part of its territory. On Wednesday, the People’s Liberation Army command responsible for the Taiwan Strait said it had “successfully completed all tasks” set out in the exercises and would “regularly organize patrols” in the area.
More than 180 Chinese warplanes operated east of the Taiwan Strait’s median line over an eight-day period ending Wednesday. Crossing the divider was once a rare event. The promise of more patrols will likely fuel concerns that Chinese President Xi Jinping will seek to make such incursions the new status quo.
Chinese warplanes are repeatedly breaching the Taiwan Strait’s median line.
NOTE: Data includes flights through median line of strait and Taiwan’s southwest air-defense zone
The trip has further strained relations between the US and China, with Beijing suspending of a series of working-level talks on issues including military ties and climate change. It has also complicated President Joe Biden decision on the future of Trump-era tariffs on more than $300 billion in Chinese goods, Commerce Secretary Gina Raimondo said Wednesday.
“Certainly, it has made it a little more challenging,” Raimondo said in an interview on Bloomberg Television’s “Balance of Power With David Westin.” “It’s harder, but I am hopeful that we will get beyond that and get back to a place where we can have more of those discussions.”
Pelosi again declined to comment on Biden’s remark prior to her trip that the Pentagon didn’t approve of such a visit, but credited her military escorts with taking “very good care” of the delegation. “I don’t remember them ever telling us not to go,” she said.
The House speaker shrugged off the threat of Chinese sanctions, which Beijing announced last week without detailing the penalties. “Who cares?” she said.
— With assistance by Eric Martin, and Cindy Wang
Was ist nun neu an der internationalen Lage um Taiwan, die die Kriegsgefahr real erscheinen lässt ?
Der für RT.de schreibende Analytiker Gert Ewen Ungar kommt zu folgender Einschätzung (5. August), der ich zustimme:
Die globalen Mächte China und Russland haben sich strategisch auf die geopolitische Ablösung des aus dem 19. Jahrhundert stammenden Konzept des Liberalismus ( = offener oder verhüllter Kolonialismus) durch ein neues System der internationalen Beziehungen eingestellt und betreiben aktiv diesen Ablösungsprozess. Sie sind bereit, im Rahmen dieses Prozesses auch militärische Mittel konsequent einzusetzen.:
Ich erlaube mir, aus dem RT.de-Beitrag zu zitieren: „Die aktuellen Entwicklungen … deuten auf eine beschleunigte Ablösung des Liberalismus. Der Liberalismus ist die letzte verbliebene politusche Ideologie des 19. Jahrhunderts. Er ist der in die Jahre gekommene Allmachtsanspruch des Westens,
Die Welt organisiert sich neu
In diesen gegenwärtigen Tagen veröffentlichen die chinesischen Medien ein umfangreiches Weißbuch zur TAIWAN-Frage.
Eine zentralen Aussagen lautet: „Wir sind ein China und Taiwan ist ein Teil von China. Dies ist eine unbestreitbare Tatsache, die durch Geschichte und das Gesetz gestützt wird. Taiwan war nie ein Staat, sein Status als Teil Chinas ist unabänderlich“. Die Vorgängerdokumente stammen aus den Jahren 1993 und 2000. In der aktuellen Version heißt es, dass die Wiedervereinigung zu beschleunigen sei. Unter anderem ist die Rede davon, ähnlich wie bei der Befreiung Pekings im Jahre 1949, die Insel zu umzingeln und mit friedlichen Mitteln zu übernehmen.
Die Veröffentlichung dieses Papiers fällt mit der vorläufigen Einstellung der massiven Manöver zusammen. Die chinesischen Streitkräfte simulierten eine militärische Übernahme der Insel, die nach Souveränität strebt. In dem Weißbuch heißt es, dass der Einsatz militärischer Mittel nur das allerletzte Mittel sei.
Peking kann angesichts der angekündigten harten Reaktionen und der angeheizten Stimmung unter der wachsenden Gruppe von Nationalisten nicht einfach zur Tagesordnung übergehen. Es ist eine Erwartungshaltung entstanden, welche die Pewkinger Führung einlösen muss. Bislang wurden zahlreiche bilaterale Dossiers zwischen den USA und China abgebrochen, landwirtschaftliche Produkte aus Taiwan kamen wie anderes auf die Sanktionsliste. Doch würde ein handfester Wirtschaftskrieg Chinas die weltweite Halbleiterproduktion, die auf Taiwan gleichsam konzentriert ist, ins Wanken bringen. Das trifft alle – so, wie Sanktionen immer zum Bumerang werden. China befindet sich zweifellos in einem handfesten Dilemma, das mit einem Gesichtsverlust nach innen wie nach außen einhergeht.
Ist die militärische Lösung also die einzige Alternative – Ich glaube, JA ! Die Politik Bidens lässt Peking keinen anderen Ausweg – die Geschichte belegt es. Peking hat vor schwerwiegenden Konsequenzen gewarnt, sollte Pelosi die Androhung ihres Taiwan-Besuches wahr machen. Daher wird nun von vielen angenommen, Peking bluffe nur. Schließlich scheint das Risiko eines Krieges mit den USA anlässlich der Reise eines Amtsträgers aus Washington weder verhältnismäßig noch rational zu sein. Es liegt jedoch in der Natur der Salamitaktik, alle Reaktionen als unverhältnismäßig und irrational darzustellen. Die Taktik beinhaltet begrenzte, aber sich wiederholende Vorstöße, um neue Realitäten aufzubauen. Revisionismus in kleinen Schritten soll eine schnelle Eskalation vermeiden und den Widerstand von Gegnern und Verbündeten ausschalten, da jede Reaktion als unverhältnismäßig oder unprovoziert dargestellt werden kann. Mit einer derartigen politisch unehrlichen Salamitaktik fängt ein unbeabsichtigter Krieg an.
Was zeigt die Geschichte der letzten Jahrzehnte ??? Sie zeigt dem realistischen Beobachter die Ein-China-Politik und die Politik der strategischen Uneindeutigkeit.
Die USA und China nahmen in den 1970er Jahren volle diplomatische Beziehungen auf, als Washington seıne diplomatısche Anerkennung von Taipeh nach Peking verlegte. Washington verpflichtete sich zur Ein-China-Politik, wonach es nur ein China gibt und Taiwan ein Teil davon ist.
Gleichzeitig stärken die USA mit Waffenlieferungen Taiwans Fähigkeit, als unabhängiger Staat zu handeln.
In den letzten vier Jahrzehnten beruhte der Frieden zwischen den USA und China also auf einer strategischen Unklarheit über den Status Taiwans.
Während dieser Zeit haben sich die USA und China in einem „Abschreckungsdilemma“ befunden. Washington hat versucht, Peking durch Waffenlieferungen an die Insel von einer gewaltsamen Wiedervereinigung mit Taiwan abzuhalten. Derweil hält China Taiwan durch die Androhung einer militärischen Intervention davon ab, sich offiziell abzuspalten.
Nachdem Peking stärker geworden ist, provozieren die amerikanischen Bemühungen, China am Einsatz seiner Armee zu hindern, das Land stattdessen zum Eingreifen.
ln der Vergangenheit zeigten sich die USA bereits unbesonnen im Umgang mit der Ein-China-Politik, aber in den letzten Jahren begann Washington mit der absichtlichen Unterwanderung dieser Politik. Jetzt bedroht Pekings Aufstieg die auf globaler Vormachtstellung basierende Sicherheitsstrategie der USA. Doch in Washington will man sich nicht auf eine multipolare Ordnung einlassen. Die Zeit scheint auf Chinas Seite zu sein, da sein Einfluss in der Region nur zunehmen wird. lm Gegensatz dazu schwindet die Macht der USA, und das schafft Anreize für eine Änderung der Haltung gegenüber China und der Taiwan-Frage.
Vor einem Jahrzehnt verkündete die Obama- Regierung ihre Neuausrichtung nach Asien. Zur Eindämmung Chinas beinhaltete dies eine Verlagerung der militärischen Infrastruktur der USA nach Ostasien.
Obamas Nachfolger, Donald Trump, begann einen Wirtschaftskrieg gegen Peking und nutzte die Ein-China-Politik dabei als Druckmittel. Unter Präsident Joe Biden scheinen die USA ihre Verpflichtungen nun vollständig aufgeben zu wollen.
Peking sieht die anhaltende Unterwanderung der Ein-China-Politik im Zusammenhang mit der Weigerung der USA, sich an die multipolare Welt anzupassen und damit auch Beziehungen zu den anderen Großmächten :u entwickeln.
Die militärische Zusammenarbeit der USA mit Taiwan wurde im Laufe der Zeit intensiver und offener. Washington drängt auf eine stärkere Vertretung Taiwans im internationalen System, indem es zum Beispiel die Teilnahme Taiwans am UN-System unterstützt. Mit der Lockerung von Beschränkungen für den offiziellen Austausch mit Taipeh besuchten immer mehr US-Beamte die Insel. Das wiederum werteten einige US-Gesetzgeber als Unterstützung für die taiwanesische Souveränität.
Zusätzlich prangerten auch amerikanische Medien und Think Tanks die Ein-China-Politik an und forderten die Abspaltung Taiwans. Biden hat in den vergangenen Monaten mehrfach verkündet, dass die USA Taiwan im Falle eines Angriffs durch China verteidigen würden. Das legt die jahrzehntelange Politik der strategischen Unklarheit darüber offen, wie die USA in so einem Fall reagieren würden. Diese Ereignisse fallen in eine Zeit wachsender militärischer und wirtschaftlicher Rivalität, in der zudem auch intensiv versucht wird, China von innen heraus zu destabilisieren. Doch wie eh und je beteuert Washington keine Konfrontation mit Peking zu suchen, sondern lediglich für amerikanische Werte einzutreten. Dies entspricht mit dem allgemeinen Konzept amerikanischer Hegemonie, bei dem eine kriegerische Politik zur Förderung der globalen Vormachtstellung als wohlwollende Unterstützung für Demokratie und Menschenrechte, als Ringen um die Durchsetzung des Konzepts des Liberalismus dargestellt wird.
Full Text: The Taiwan Question and China’s Reunification in the New Era
The Taiwan Affairs Office of the State Council and the State Council Information Office of the People’s Republic of China published a white paper titled „The Taiwan Question and China’s Reunification in the New Era“ on Wednesday.
The following is the full text of the white paper:
The Taiwan Question and China’s Reunification in the New Era
The People’s Republic of China
The Taiwan Affairs Office of the State Council and The State Council Information Office
I. Taiwan Is Part of China – This Is an Indisputable Fact
II. Resolute Efforts of the CPC to Realize China’s Complete Reunification
III. China’s Complete Reunification Is a Process That Cannot Be Halted
IV. National Reunification in the New Era
V. Bright Prospects for Peaceful Reunification
Resolving the Taiwan question and realizing China’s complete reunification is a shared aspiration of all the sons and daughters of the Chinese nation. It is indispensable for the realization of China’s rejuvenation. It is also a historic mission of the Communist Party of China (CPC). The CPC, the Chinese government, and the Chinese people have striven for decades to achieve this goal.
The 18th National Congress of the CPC in 2012 heralded a new era in building socialism with Chinese characteristics. Under the strong leadership of the CPC Central Committee with Xi Jinping at the core, the CPC and the Chinese government have adopted new and innovative measures in relation to Taiwan. They have continued to chart the course of cross-Straits relations, safeguard peace and stability across the Taiwan Straits, and promote progress towards national reunification. However, in recent years the Taiwan authorities, led by the Democratic Progressive Party (DPP), have redoubled their efforts to divide the country, and some external forces have tried to exploit Taiwan to contain China, prevent the Chinese nation from achieving complete reunification, and halt the process of national rejuvenation.
The CPC has united the Chinese people and led them in fulfilling the First Centenary Goal of building a moderately prosperous society in all respects as scheduled, and in embarking on a new journey towards the Second Centenary Goal of building China into a modern socialist country.
The Chinese nation has achieved a historic transformation from standing upright to becoming prosperous and growing in strength, and national rejuvenation is driven by an unstoppable force. This marks a new starting point for reunification.
The Chinese government has published two previous white papers on Taiwan. One was The Taiwan Question and Reunification of China in August 1993, and the other was The One-China Principle and the Taiwan Issue in February 2000. These two white papers provided a comprehensive and systematic elaboration of the basic principles and policies regarding the resolution of the Taiwan question. This new white paper is being released to reiterate the fact that Taiwan is part of China, to demonstrate the resolve of the CPC and the Chinese people and their commitment to national reunification, and to emphasize the position and policies of the CPC and the Chinese government in the new era.
I. Taiwan Is Part of China – This Is an Indisputable Fact
Taiwan has belonged to China since ancient times. This statement has a sound basis in history and jurisprudence. New archeological discoveries and research findings regularly attest to the profound historical and cultural ties between the two sides of the Taiwan Straits. A large number of historical records and annals document the development of Taiwan by the Chinese people in earlier periods.
The earliest references to this effect are to be found, among others, in Seaboard Geographic Gazetteer compiled in the year 230 by Shen Ying of the State of Wu during the Three Kingdoms Period. The royal court of the Sui Dynasty had on three occasions sent troops to Taiwan, called Liuqiu at that time. Starting from the Song and Yuan dynasties, the imperial central governments of China all set up administrative bodies to exercise jurisdiction over Penghu and Taiwan.
In 1624, Dutch colonialists invaded and occupied the southern part of Taiwan. In 1662, General Zheng Chenggong, hailed as a national hero, led an expedition and expelled them from the island. Subsequently, the Qing court gradually set up more administrative bodies in Taiwan. In 1684, a Taiwan prefecture administration was set up under the jurisdiction of Fujian Province. In 1885, Taiwan’s status was upgraded and it became the 20th province of China.
In July 1894, Japan launched a war of aggression against China. In April 1895, the defeated Qing government was forced to cede Taiwan and the Penghu Islands to Japan. During the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-1945), China’s Communists called for the recovery of Taiwan. Talking with American journalist Nym Wales on May 15, 1937, Mao Zedong said that China’s goal was to achieve a final victory in the war – a victory that would recover the occupied Chinese territories in Northeast China and to the south of the Shanhai Pass, and secure the liberation of Taiwan.
On December 9, 1941, the Chinese government issued a declaration of war against Japan, and proclaimed that all treaties, conventions, agreements, and contracts regarding relations between China and Japan had been abrogated, and that China would recover Taiwan and the Penghu Islands.
The Cairo Declaration issued by China, the United States and the United Kingdom on December 1, 1943 stated that it was the purpose of the three allies that all the territories Japan had stolen from China, such as Northeast China, Taiwan and the Penghu Islands, should be restored to China.
The Potsdam Proclamation was signed by China, the United States and the United Kingdom on July 26, 1945, and subsequently recognized by the Soviet Union. It reiterated: „The terms of the Cairo Declaration shall be carried out.“ In September of the same year, Japan signed the instrument of surrender, in which it promised that it would faithfully fulfill the obligations laid down in the Potsdam Proclamation. On October 25 the Chinese government announced that it was resuming the exercise of sovereignty over Taiwan, and the ceremony to accept Japan’s surrender in Taiwan Province of the China war theater of the Allied powers was held in Taibei (Taipei). From that point forward, China had recovered Taiwan de jure and de facto through a host of documents with international legal effect.
On October 1, 1949, the People’s Republic of China (PRC) was founded, becoming the successor to the Republic of China (1912-1949), and the Central People’s Government became the only legitimate government of the whole of China. The new government replaced the previous KMT regime in a situation where China, as a subject under international law, did not change and China’s sovereignty and inherent territory did not change. As a natural result, the government of the PRC should enjoy and exercise China’s full sovereignty, which includes its sovereignty over Taiwan.
As a result of the civil war in China in the late 1940s and the interference of external forces, the two sides of the Taiwan Straits have fallen into a state of protracted political confrontation. But the sovereignty and territory of China have never been divided and will never be divided, and Taiwan’s status as part of China’s territory has never changed and will never be allowed to change.
At its 26th session in October 1971, the United Nations General Assembly adopted Resolution 2758, which undertook „to restore all its rights to the People’s Republic of China and to recognize the representatives of its Government as the only legitimate representatives of China to the United Nations, and to expel forthwith the representatives of Chiang Kai-shek from the place which they unlawfully occupy at the United Nations and in all the organizations related to it“. This resolution settled once and for all the political, legal and procedural issues of China’s representation in the UN, and it covered the whole country, including Taiwan. It also spelled out that China has one single seat in the UN, so there is no such thing as „two Chinas“ or „one China, one Taiwan“.
The specialized agencies of the UN later adopted further resolutions restoring to the PRC its lawful seat and expelling the representatives of the Taiwan authorities. One of these is Resolution 25.1 adopted at the 25th World Health Assembly in May 1972. It was clearly stated in the official legal opinions of the Office of Legal Affairs of the UN Secretariat that „the United Nations considers ‚Taiwan‘ as a province of China with no separate status“, and the „‚authorities‘ in ‚Taipei‘ are not considered to… enjoy any form of government status“. At the UN the island is referred to as „Taiwan, Province of China“.
Resolution 2758 is a political document encapsulating the one-China principle whose legal authority leaves no room for doubt and has been acknowledged worldwide. Taiwan does not have any ground, reason, or right to join the UN, or any other international organization whose membership is confined to sovereign states.
In recent years some elements in a small number of countries, the US foremost among them, have colluded with forces in Taiwan, to falsely claim that the resolution did not conclusively resolve the issue of Taiwan’s representation. Puffing up the illegal and invalid Treaty of San Francisco and disregarding the Cairo Declaration, the Potsdam Proclamation and other international legal documents, they profess that the status of Taiwan has yet to be determined, and declare their support for „Taiwan’s meaningful participation in the UN system“. What they are actually attempting to do is to alter Taiwan’s status as part of China and create „two Chinas“ or „one China, one Taiwan“ as part of a political ploy – using Taiwan to contain China. These actions in violation of Resolution 2758 and international law are a serious breach of political commitments made by these countries. They damage China’s sovereignty and dignity, and treat the basic principles of international law with contempt. The Chinese government has condemned and expressed its resolute opposition to them.
The one-China principle represents the universal consensus of the international community; it is consistent with the basic norms of international relations. To date, 181 countries including the United States have established diplomatic relations with the PRC on the basis of the one-China principle. The China-US Joint Communique on the Establishment of Diplomatic Relations, published in December 1978, states: „The Government of the United States of America acknowledges the Chinese position that there is but one China and Taiwan is part of China.“ It also states: „The United States of America recognizes the Government of the People’s Republic of China as the sole legal Government of China. Within this context, the people of the United States will maintain cultural, commercial, and other unofficial relations with the people of Taiwan.“
The Constitution of the People’s Republic of China, adopted at the Fifth Session of the Fifth National People’s Congress (NPC) in December 1982, stipulates: „Taiwan is part of the sacred territory of the People’s Republic of China. It is the inviolable duty of all Chinese people, including our compatriots in Taiwan, to accomplish the great task of reunifying the motherland.“
The Anti-Secession Law, adopted at the Third Session of the 10th NPC in March 2005, stipulates: „There is only one China in the world. Both the mainland and Taiwan belong to one China. China’s sovereignty and territorial integrity brook no division. Safeguarding China’s sovereignty and territorial integrity is the common obligation of all Chinese people, the Taiwan compatriots included. Taiwan is part of China. The state shall never allow the ‚Taiwan independence‘ secessionist forces to make Taiwan secede from China under any name or by any means.“
The National Security Law, adopted at the 15th meeting of the Standing Committee of the 12th NPC in July 2015, stipulates: „The sovereignty and territorial integrity of China brook no violation or separation. Safeguarding national sovereignty, unity and territorial integrity is the common duty of all Chinese citizens, including Hong Kong, Macao and Taiwan compatriots.“
We are one China, and Taiwan is part of China. This is an indisputable fact supported by history and the law. Taiwan has never been a state; its status as part of China is unalterable. Any attempt to distort these facts and dispute or deny the one-China principle will end in failure.
II. Resolute Efforts of the CPC to Realize China’s Complete Reunification
The CPC has always been dedicated to working for the wellbeing of the Chinese people and the rejuvenation of the Chinese nation. Soon after its founding in 1921, the CPC set itself the goal of freeing Taiwan from colonial rule, reuniting it with the rest of the country and liberating the whole nation, including compatriots in Taiwan. It has made a tremendous effort to achieve this goal.
The CPC is committed to the historic mission of resolving the Taiwan question and realizing China’s complete reunification. Under its resolute leadership, people on both sides of the Taiwan Straits have worked together to de-escalate tension across the Straits. They have set out on a path of peaceful development and made many breakthroughs in improving cross-Straits relations.
After the founding of the PRC in 1949, China’s Communists, under the leadership of Mao Zedong, proposed the essential guideline, underlying principle, and basic policy for peaceful settlement of the Taiwan question. The CPC prepared and worked for the liberation of Taiwan, thwarted the Taiwan authorities‘ plans to attack the mainland, and foiled attempts to create „two Chinas“ and „one China, one Taiwan“. Through their efforts, the lawful seat and rights of the PRC in the United Nations were restored and the one-China principle was subscribed to by the majority of countries, laying important groundwork for peaceful reunification. The CPC central leadership established high-level contact with the Taiwan authorities through proper channels in pursuit of a peaceful solution to the Taiwan question.
Following the Third Plenary Session of the 11th CPC Central Committee in 1978, with the establishment of diplomatic relations between the PRC and the United States, China’s Communists, led by Deng Xiaoping, defined the fundamental guideline for peaceful reunification in the vital interests of the country and the people and on the basis of the consensus for peaceful settlement of the Taiwan question. The CPC introduced the creative and well-conceived concept of One Country, Two Systems, and applied it first in resolving the questions of Hong Kong and Macao. It took action to ease military confrontation across the Taiwan Straits, restore contact, and open up people-to-people exchanges and cooperation, opening a new chapter in cross-Straits relations.
After the Fourth Plenary Session of the 13th CPC Central Committee in 1989, China’s Communists, led by Jiang Zemin, made eight proposals for the development of cross-Straits relations and the peaceful reunification of China. The CPC facilitated agreement across the Straits on the 1992 Consensus, which embodies the one-China principle. It initiated cross-Straits consultations and negotiations, resulting in the first talks between heads of the non-governmental organizations authorized by the two sides of the Straits, and expanded cross-Straits exchanges and cooperation in various fields. The CPC took firm action against separatist activities led by Lee Teng-hui, and struck hard at the separatist forces seeking „Taiwan independence“. It ensured the smooth return of Hong Kong and Macao to China, and applied the policy of One Country, Two Systems, which had a constructive impact on the settlement of the Taiwan question.
After the 16th CPC National Congress in 2002, China’s Communists, led by Hu Jintao, highlighted the importance of peaceful development of cross-Straits relations. The CPC pushed for the enactment of the Anti-Secession Law to curb separatist activities in Taiwan, hosted the first talks between the leaders of the CPC and the Kuomintang in six decades since 1945, and defeated attempts by Chen Shui-bian to fabricate a legal basis for „independence“. The CPC effected profound changes in moving the peaceful development of cross-Straits relations forward by promoting institutionalized consultations and negotiations that produced fruitful results, establishing overall direct two-way links in mail, business and transport, and facilitating the signing and implementation of the Economic Cooperation Framework Agreement.
After the 18th CPC National Congress in 2012, China’s Communists, under the leadership of Xi Jinping, took a holistic approach to cross-Straits relations in keeping with changing circumstances, added substance to the theory on national reunification and the principles and policies concerning Taiwan, and worked to keep cross-Straits relations on the right track. The CPC developed its overall policy for resolving the Taiwan question in the new era, and set out the overarching guideline and a program of action.
At its 19th National Congress in October 2017, the CPC affirmed the basic policy of upholding One Country, Two Systems and promoting national reunification, and emphasized its resolve never to allow any person, any organization, or any political party, at any time or in any form, to separate any part of Chinese territory from China.
In January 2019, Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee and president of China, addressed a meeting marking the 40th anniversary of the release of the Message to Compatriots in Taiwan. In his speech, Xi Jinping proposed major policies to advance the peaceful development of cross-Straits relations and the peaceful reunification of China in the new era. These are: first, working together to promote China’s rejuvenation and its peaceful reunification; second, seeking a Two Systems solution to the Taiwan question and making innovative efforts towards peaceful reunification; third, abiding by the one-China principle and safeguarding the prospects for peaceful reunification; fourth, further integrating development across the Straits and consolidating the foundations for peaceful reunification; fifth, forging closer bonds of heart and mind between people on both sides of the Straits and strengthening joint commitment to peaceful reunification.
The CPC and the Chinese government have thereby adopted a series of major measures for charting the course of cross-Straits relations and realizing China’s peaceful reunification:
– The CPC and the Chinese government have facilitated the first meeting and direct dialogue between leaders of the two sides since 1949, raising exchanges and interactions to new heights, opening up a new chapter, and creating new space for cross-Straits relations. This is a new milestone. The departments in charge of cross-Straits affairs on both sides have established regular contact and communication mechanisms on a common political foundation, and the heads of the two departments have exchanged visits and set up hotlines.
– Upholding the one-China principle and the 1992 Consensus, the CPC and the Chinese government have facilitated exchanges between political parties across the Straits, and conducted dialogues, consultations, and in-depth exchanges of views on cross-Straits relations and the future of the Chinese nation with relevant political parties, organizations, and individuals in Taiwan. These efforts have resulted in consensus on multiple issues, and promoted a number of joint initiatives exploring the Two Systems solution to the Taiwan question with all sectors of Taiwan society.
– Guided by the conviction that people on both sides of the Taiwan Straits are of the same family, the CPC and the Chinese government have promoted peaceful development of cross-Straits relations and integrated development of the two sides for the benefit of both the mainland and Taiwan. We have also refined the institutional arrangements, policies and measures to promote cross-Straits exchanges and cooperation, designed to advance the wellbeing of the people of Taiwan. These include the delivery of water from the coastal province of Fujian to Kinmen Island, electronic travel passes for Taiwan residents to enter or leave the mainland, residence permits for Taiwan residents, progressively ensuring that Taiwan compatriots have equal access to public services so as to facilitate their studying, starting businesses, working and living on the mainland, and an ongoing effort to pave the way for Taiwan to benefit first from the mainland’s development opportunities.
– While countering interference and obstruction from separatist forces, the CPC and the Chinese government have called on the people of Taiwan to promote effective and in-depth cooperation and people-to-people exchanges in various fields across the Straits. Having overcome the impact of COVID-19, we have held a number of exchange events such as the Straits Forum, and maintained the momentum of cross-Straits exchanges and cooperation.
– Resolute in defending state sovereignty and territorial integrity and opposing separatist activities and external interference, the CPC and the Chinese government have safeguarded peace and stability in the Taiwan Straits and the fundamental interests of the Chinese nation. We have taken lawful action against and effectively deterred separatist forces. We have handled Taiwan’s external exchanges in a sound manner, and consolidated the international community’s commitment to the one-China principle.
Under the guidance of the CPC, great progress has been made in cross-Straits relations over the past seven decades, especially since the estrangement between the two sides was ended. Increased exchanges, broader cooperation and closer interactions have brought tangible benefits to people across the Straits, especially of Taiwan. This fully demonstrates that cross-Straits amity and cooperation are mutually beneficial.
The volume of cross-Straits trade was only US$46 million in 1978. It rose to US$328.34 billion in 2021, up by a factor of more than 7,000. The mainland has been Taiwan’s largest export market for the last 21 years, generating a large annual surplus for the island. The mainland is also the largest destination for Taiwan’s off-island investment. By the end of 2021 Taiwan businesses had invested in almost 124,000 projects on the mainland, to a total value of US$71.34 billion.
In 1987 less than 50,000 visits were made between the two sides; by 2019 this number had soared to about 9 million. In the past three years, affected by COVID-19, online communication has become the main form of people-to-people interactions across the Straits, and the numbers of people participating in and covered by online communication are reaching new highs.
The CPC has always been the spine of the Chinese nation, exercising strong leadership in realizing national rejuvenation and reunification. Its consistent efforts over the decades to resolve the Taiwan question and achieve complete national reunification are based on the following:
First, the one-China principle must be upheld, and no individual or force should be allowed to separate Taiwan from China.
Second, it is imperative to strive for the wellbeing of all Chinese people, including those in Taiwan, and to realize the aspirations of all Chinese people for a better life.
Third, we must follow the principles of freeing the mind, seeking truth from facts, maintaining the right political orientation, and breaking new ground, and defend the fundamental interests of the nation and the core interests of the state in formulating principles and policies on work related to Taiwan.
Fourth, it is necessary to have the courage and skill to fight against any force that attempts to undermine China’s sovereignty and territorial integrity or stands in the way of its reunification.
Fifth, extensive unity and solidarity must be upheld to mobilize all factors to fight against any force that would divide the country, and pool strengths to advance national reunification.
III. China’s Complete Reunification Is a Process That Cannot Be Halted
Against a backdrop of profound and complex changes in the domestic and international situation, our cause of complete national reunification is facing new challenges. The CPC and the Chinese government have the strength and the confidence to deal with complexities and overcome risks and threats, and the ability to take great strides forward on the path to national reunification.
1. Complete Reunification Is Critical to National Rejuvenation
Throughout China’s 5,000-year history, national reunification and opposition to division have remained a common ideal and a shared tradition of the whole nation. In the modern era from the mid-19th century, due to the aggression of Western powers and the decadence of feudal rule, China was gradually reduced to a semi-feudal, semi-colonial society, and went through a period of suffering worse than anything it had previously known. The country endured intense humiliation, the people were subjected to great pain, and the Chinese civilization was plunged into darkness. Japan’s 50-year occupation of Taiwan epitomized this humiliation and inflicted agony on both sides of the Taiwan Straits. Our two sides face each other just across a strip of water, yet we are still far apart. The fact that we have not yet been reunified is a scar left by history on the Chinese nation. We Chinese on both sides should work together to achieve reunification and heal this wound.
National rejuvenation has been the greatest dream of the Chinese people and the Chinese nation since the modern era began. Only by realizing complete national reunification can the Chinese people on both sides of the Straits cast aside the shadow of civil war and create and enjoy lasting peace. National reunification is the only way to avoid the risk of Taiwan being invaded and occupied again by foreign countries, to foil the attempts of external forces to contain China, and to safeguard the sovereignty, security, and development interests of our country. It is the most effective remedy to secessionist attempts to divide our country, and the best means to consolidate Taiwan’s status as part of China and advance national rejuvenation. It will enable us to pool the strengths of the people on both sides, build our common home, safeguard our interests and wellbeing, and create a brighter future for the Chinese people and the Chinese nation. As Dr Sun Yat-sen, the great pioneer of China’s revolution, once said, „Unification is the hope of all Chinese nationals. If China can be unified, all Chinese will enjoy a happy life; if it cannot, all will suffer.“
In exploring the path to rejuvenation and prosperity, China has endured vicissitudes and hardships. „Unification brings strength while division leads to chaos.“ This is a law of history. The realization of complete national reunification is driven by the history and culture of the Chinese nation and determined by the momentum towards and circumstances surrounding our national rejuvenation. Never before have we been so close to, confident in, and capable of achieving the goal of national rejuvenation. The same is true when it comes to our goal of complete national reunification. The Taiwan question arose as a result of weakness and chaos in our nation, and it will be resolved as national rejuvenation becomes a reality. When all the Chinese people stick together and work together, we will surely succeed in realizing national reunification on our way to national rejuvenation.
2. National Development and Progress Set the Direction of Cross-Straits Relations
China’s development and progress are a key factor determining the course of cross-Straits relations and the realization of complete national reunification. In particular, the great achievements over four decades of reform, opening up and modernization have had a profound impact on the historical process of resolving the Taiwan question and realizing complete national reunification. No matter which political party or group is in power in Taiwan, it cannot alter the course of progress in cross-Straits relations or the trend towards national reunification.
International Monetary Fund statistics show that in 1980 the GDP of the mainland was about US$303 billion, just over 7 times that of Taiwan, which was about US$42.3 billion; in 2021, the GDP of the mainland was about US$17.46 trillion, more than 22 times that of Taiwan, which was about US$790 billion.
China’s development and progress, and in particular the steady increases in its economic power, technological strength, and national defense capabilities, are an effective curb against separatist activities and interference from external forces. They also provide broad space and great opportunities for cross-Straits exchanges and cooperation. As more and more compatriots from Taiwan, especially young people, pursue their studies, start businesses, seek jobs, or go to live on the mainland, cross-Straits exchanges, interaction and integration are intensified in all sectors, the economic ties and personal bonds between the people on both sides run deeper, and our common cultural and national identities grow stronger, leading cross-Straits relations towards reunification.
The CPC has united the Chinese people and led them in embarking on the new journey of building China into a modern socialist country in all respects. Following the path of socialism with Chinese characteristics, the mainland has improved its governance and maintained long-term economic growth; it enjoys a solid material foundation, a wealth of human resources, a huge market, strong resilience in development, and social stability. It therefore has many strengths and favorable conditions for further development, and these have become the driving force for reunification.
Grounding its effort in the new development stage, the mainland is committed to applying the new development philosophy, creating a new development dynamic, and promoting high-quality development. As a result, the overall strength and international influence of the mainland will continue to increase, and its influence over and appeal to Taiwan society will keep growing. We will have a more solid foundation for resolving the Taiwan question and greater ability to do so. This will give a significant boost to national reunification.
3. Any Attempt by Separatist Forces to Prevent Reunification Is Bound to Fail
Taiwan has been an integral part of China’s territory since ancient times. Moves to separate Taiwan from China represent the serious crime of secession, and undermine the common interests of compatriots on both sides of the Taiwan Straits and the fundamental interests of the Chinese nation. They will lead nowhere.
The DPP authorities have adopted a separatist stance, and colluded with external forces in successive provocative actions designed to divide the country. They refuse to recognize the one-China principle, and distort and deny the 1992 Consensus. They assert that Taiwan and the mainland should not be subordinate to each other, and proclaim a new „two states“ theory. On the island, they constantly press for „de-sinicization“ and promote „incremental independence“. They incite radical separatists in and outside the DPP to lobby for amendments to their „constitution“ and „laws“. They deceive the people of Taiwan, incite hostility against the mainland, and obstruct and undermine cross-Straits exchanges, cooperation and integrated development. They have steadily built up their military forces with the intention of pursuing „independence“ and preventing reunification by force. They join with external forces in trying to sow the seeds of „two Chinas“ or „one China, one Taiwan“. The actions of the DPP authorities have resulted in tension in cross-Straits relations, endangering peace and stability in the Taiwan Straits, and undermining the prospects and restricting the space for peaceful reunification. These are obstacles that must be removed in advancing the process of peaceful reunification.
Taiwan belongs to all the Chinese people, including the 23 million Taiwan compatriots. The Chinese people are firm in their resolve and have a deep commitment to safeguarding China’s sovereignty and territorial integrity, and the fundamental interests of the Chinese nation, and this resolve and commitment will frustrate any attempt to divide the country. When Taiwan was invaded by a foreign power more than 100 years ago, China was a poor and weak country. More than 70 years ago, China defeated the invaders and recovered Taiwan. Today, China has grown into the world’s second largest economy. With significant growth in its political, economic, cultural, technological, and military strength, there is no likelihood that China will allow Taiwan to be separated again. Attempts to reject reunification and split the country are doomed, because they will founder against the history and culture of the Chinese nation as well as the resolve and commitment of more than 1.4 billion Chinese people.
4. External Forces Obstructing China’s Complete Reunification Will Surely Be Defeated
External interference is a prominent obstacle to China’s reunification. Still lost in delusions of hegemony and trapped in a Cold War mindset, some forces in the US insist on perceiving and portraying China as a major strategic adversary and a serious long-term threat. They do their utmost to undermine and pressurize China, exploiting Taiwan as a convenient tool. The US authorities have stated that they remain committed to the one-China policy and that they do not support „Taiwan independence“. But their actions contradict their words. They are clouding the one-China principle in uncertainty and compromising its integrity. They are contriving „official“ exchanges with Taiwan, increasing arms sales, and colluding in military provocation. To help Taiwan expand its „international space“, they are inducing other countries to interfere in Taiwan affairs, and concocting Taiwan-related bills that infringe upon the sovereignty of China. They are creating confusion around what is black and white, right and wrong. On the one hand, they incite separatist forces to create tension and turmoil in cross-Straits relations. On the other hand, they accuse the mainland of coercion, pressurizing Taiwan, and unilaterally changing the status quo, in order to embolden these forces and create obstacles to China’s peaceful reunification.
The important principles of respecting state sovereignty and territorial integrity as enshrined in the Charter of the United Nations are the cornerstones of modern international law and basic norms of international relations. It is the sacred right of every sovereign state to safeguard national unity and territorial integrity. It goes without saying that the Chinese government is entitled to take all measures necessary to settle the Taiwan question and achieve national reunification, free of external interference.
Behind the smokescreens of „freedom, democracy, and human rights“ and „upholding the rules-based international order“, some anti-China forces in the US deliberately distort the nature of the Taiwan question – which is purely an internal matter for China – and try to deny the legitimacy and justification of the Chinese government in safeguarding national sovereignty and territorial integrity. This clearly reveals their intention of using Taiwan to contain China and obstruct China’s reunification, which should be thoroughly exposed and condemned.
These external forces are using Taiwan as a pawn to undermine China’s development and progress, and obstruct the rejuvenation of the Chinese nation. They are doing so at the cost of the interests, wellbeing and future of the people of Taiwan rather than for their benefit. They have encouraged and instigated provocative actions by the separatist forces; these have intensified cross-Straits tension and confrontation, and undermined peace and stability in the Asia-Pacific region. This runs counter to the underlying global trends of peace, development and win-win cooperation, and goes against the wishes of the international community and the aspiration of all peoples.
Shortly after the PRC was founded, even though the country itself had to be rebuilt on the ruins of decades of war, China and its people won a resounding victory in the War to Resist US Aggression and Aid Korea (1950-1953). We defeated a powerful and well-armed enemy through gallantry and tenacity. In doing so, we safeguarded the security of the newly founded People’s Republic, reestablished the status of China as a major country in the world, and demonstrated our heroic spirit, our lack of fear, and our will to stand up against the abuse of the powerful.
China is firmly committed to peaceful development. At the same time, it will not flinch under any external interference, nor will it tolerate any infringement upon its sovereignty, security and development interests. Relying on external forces will achieve nothing for Taiwan’s separatists, and using Taiwan to contain China is doomed to fail.
Tranquility, development and a decent life are the expectations of our Taiwan compatriots, and the common aspiration of those on both sides of the Taiwan Straits. Under the strong leadership of the CPC, the Chinese people and the Chinese nation have stood upright, won prosperity, and grown in strength. A moderately prosperous society in all respects has been built on the mainland, where a large population once lived in dire poverty. We now have better conditions, more confidence, and greater capabilities. We can complete the historic mission of national reunification, so that both sides of the Straits can enjoy a better life. The wheel of history rolls on towards national reunification, and it will not be stopped by any individual or any force.
IV. National Reunification in the New Era
Taking into consideration the overall goal of national rejuvenation in the context of global change on a scale unseen in a century, the CPC and the Chinese government have continued to follow the CPC’s fundamental guidelines on the Taiwan question and implement its principles and policies towards Taiwan, and have made concrete efforts to promote peaceful cross-Straits relations, integrate the development of the two sides, and work towards national reunification.
1. Upholding the Basic Principles of Peaceful Reunification and One Country, Two Systems
National reunification by peaceful means is the first choice of the CPC and the Chinese government in resolving the Taiwan question, as it best serves the interests of the Chinese nation as a whole, including our compatriots in Taiwan, and it works best for the long-term stability and development of China. We have worked hard to overcome hardships and obstacles to peaceful reunification over the past decades, showing that we cherish and safeguard the greater good of the nation, the wellbeing of our compatriots in Taiwan, and peace on both sides.
The One Country, Two Systems principle is an important institutional instrument created by the CPC and the Chinese government to enable peaceful reunification. It represents a great achievement of Chinese socialism. Peaceful reunification and One Country, Two Systems are our basic principles for resolving the Taiwan question and the best approach to realizing national reunification. Embodying the Chinese wisdom – we thrive by embracing each other – they take full account of Taiwan’s realities and are conducive to long-term stability in Taiwan after reunification.
We maintain that after peaceful reunification, Taiwan may continue its current social system and enjoy a high degree of autonomy in accordance with the law. The two social systems will develop side by side for a long time to come. One Country is the precondition and foundation of Two Systems; Two Systems is subordinate to and derives from One Country; and the two are integrated under the one-China principle.
We will continue working with our compatriots in Taiwan to explore a Two Systems solution to the Taiwan question and increase our efforts towards peaceful reunification. In designing the specifics for implementing One Country, Two Systems, we will give full consideration to the realities in Taiwan and the views and proposals from all walks of life on both sides, and fully accommodate the interests and sentiments of our compatriots in Taiwan.
Ever since the One Country, Two Systems principle was proposed, certain political forces have been misrepresenting and distorting its objectives. The DPP and the authorities under its leadership have done everything possible to target the principle with baseless criticisms, and this has led to misunderstandings about its aims in some quarters of Taiwan. It is a fact that since Hong Kong and Macao returned to the motherland and were reincorporated into national governance, they have embarked on a broad path of shared development together with the mainland, and each complements the others‘ strengths. The practice of One Country, Two Systems has been a resounding success.
For a time, Hong Kong faced a period of damaging social unrest caused by anti-China agitators both inside and outside the region. Based on a clear understanding of the situation there, the CPC and the Chinese government upheld the One Country, Two Systems principle, made some appropriate improvements, and took a series of measures that addressed both the symptoms and root causes of the unrest. Order was restored and prosperity returned to Hong Kong. This has laid a solid foundation for the law-based governance of Hong Kong and Macao and the long-term continuation of One Country, Two Systems.
To realize peaceful reunification, we must acknowledge that the mainland and Taiwan have their own distinct social systems and ideologies. The One Country, Two Systems principle is the most inclusive solution to this problem. It is an approach that is grounded in democratic principles, demonstrates good will, seeks peaceful resolution of the Taiwan question, and delivers mutual benefit. The differences in social system are neither an obstacle to reunification nor a justification for secessionism. We firmly believe that our compatriots in Taiwan will develop a better understanding of the principle, and that the Two Systems solution to the Taiwan question will play its full role while compatriots on both sides work together towards peaceful reunification.
Peaceful reunification can only be achieved through consultation and discussion as equals. The long-standing political differences between the two sides are the fundamental obstacles to the steady improvement of cross-Straits relations, but we should not allow this problem to be passed down from one generation to the next. We can phase in flexible forms of consultation and discussion. We are ready to engage with all parties, groups, or individuals in Taiwan in a broad exchange of views aimed at resolving the political differences between the two sides based on the one-China principle and the 1992 Consensus. Representatives will be recommended by all political parties and all sectors of society on both sides, and they will engage in democratic consultations on peaceful development of cross-Straits relations, integrated development of the two sides, and the peaceful reunification of our country.
2. Promoting Peaceful Cross-Straits Relations and Integrated Development
Peaceful cross-Straits relations and integrated development pave the way for reunification and serve to benefit our people on both sides. Thus, both sides should work together towards this goal. We will extend integrated development, increase exchanges and cooperation, strengthen bonds, and expand common interests in the peaceful development of cross-Straits relations. In this way, we will all identify more closely with the Chinese culture and Chinese nation, and heighten the sense of our shared future. This lays solid foundations for peaceful reunification.
We will explore an innovative approach to integrated development and take the lead in setting up a pilot zone for integrated cross-Straits development in Fujian Province, advancing integration through better connectivity and more preferential policies, and based on mutual trust and understanding. Both sides should continue to promote connectivity in any area where it is beneficial, including trade and economic cooperation, infrastructure, energy and resources, and industrial standards. We should promote cooperation in culture, education, and health care, and the sharing of social security and public resources. We should support neighboring areas or areas with similar conditions on the two sides in providing equal, universal, and accessible public services. We should take active steps to institutionalize cross-Straits economic cooperation and create a common market for the two sides to strengthen the Chinese economy.
We will improve the systems and policies to guarantee the wellbeing of Taiwan compatriots and ensure that they are treated as equals on the mainland, and we will protect their legitimate rights and interests here in accordance with the law. We will support our fellow Chinese and enterprises from Taiwan in participating in the Belt and Road Initiative, major regional development strategies, and the strategy for coordinated regional development. We will help them integrate into the new development dynamic, participate in high-quality development, share in more development opportunities, and benefit from national socio-economic development.
We will expand cross-Straits exchanges and cooperation in various fields and overcome any obstacles and obstruction. We will encourage our people on both sides to pass on the best of traditional Chinese culture and ensure that it grows in new and creative ways. We will strengthen communication among the general public and the younger generations on both sides, and encourage more fellow Chinese in Taiwan – young people in particular – to pursue studies, start businesses, seek jobs, or live on the mainland. This will help people on both sides to expand mutual understanding, strengthen mutual trust, consolidate a shared sense of identity, and forge closer bonds of heart and mind.
3. Defeating Separatism and External Interference
Separatism will plunge Taiwan into the abyss and bring nothing but disaster to the island. To protect the interests of the Chinese nation as a whole, including our compatriots in Taiwan, we must resolutely oppose it and work for peaceful reunification. We are ready to create vast space for peaceful reunification; but we will leave no room for separatist activities in any form.
We Chinese will decide our own affairs. The Taiwan question is an internal affair that involves China’s core interests and the Chinese people’s national sentiments, and no external interference will be tolerated. Any attempt to use the Taiwan question as a pretext to interfere in China’s internal affairs or obstruct China’s reunification will meet with the resolute opposition of the Chinese people, including our compatriots in Taiwan. No one should underestimate our resolve, will and ability to defend China’s sovereignty and territorial integrity.
We will work with the greatest sincerity and exert our utmost efforts to achieve peaceful reunification. But we will not renounce the use of force, and we reserve the option of taking all necessary measures. This is to guard against external interference and all separatist activities. In no way does it target our fellow Chinese in Taiwan. Use of force would be the last resort taken under compelling circumstances. We will only be forced to take drastic measures to respond to the provocation of separatist elements or external forces should they ever cross our red lines.
We will always be ready to respond with the use of force or other necessary means to interference by external forces or radical action by separatist elements. Our ultimate goal is to ensure the prospects of China’s peaceful reunification and advance this process.
Some forces in the US are making every effort to incite groups inside Taiwan to stir up trouble and use Taiwan as a pawn against China. This has jeopardized peace and stability across the Taiwan Straits, obstructed the Chinese government’s efforts towards peaceful reunification, and undermined the healthy and steady development of China-US relations. Left unchecked, it will continue to escalate tension across the Straits, further disrupt China-US relations, and severely damage the interests of the US itself. The US should abide by the one-China principle, deal with Taiwan-related issues in a prudent and proper manner, stand by its previous commitments, and stop supporting Taiwan separatists.
4. Working with Our Fellow Chinese in Taiwan Towards National Reunification and Rejuvenation
National reunification is an essential step towards national rejuvenation. The future of Taiwan lies in China’s reunification, and the wellbeing of the people in Taiwan hinges on the rejuvenation of the Chinese nation, an endeavor that bears on the future and destiny of the people on both sides. A united and prosperous China will be a blessing for all Chinese, while a weak and divided China will be a disaster. Only China’s rejuvenation and prosperity can bring lives of plenty and happiness to both sides. But it requires the joint efforts of both sides, as does the complete reunification of the country.
Separatist propaganda and the unresolved political dispute between the two sides have created misconceptions over cross-Straits relations, problems with national identity, and misgivings over national reunification among some fellow Chinese in Taiwan. Blood is thicker than water, and people on both sides of the Straits share the bond of kinship. We have great patience and tolerance and we will create conditions for closer exchanges and communication between the two sides, and to increase our compatriots‘ knowledge of the mainland and reduce these misconceptions and misgivings, in order to help them resist the manipulation of separatists.
We will join hands with our fellow Chinese in Taiwan to strive for national reunification and rejuvenation. We hope they will stand on the right side of history, be proud of their Chinese identity, and fully consider the position and role of Taiwan in China’s rejuvenation. We hope they will pursue the greater good of the nation, resolutely oppose separatism and any form of external interference, and make a positive contribution to the just cause of China’s peaceful reunification.
V. Bright Prospects for Peaceful Reunification
Once peaceful reunification is achieved under One Country, Two Systems, it will lay new foundations for China to make further progress and achieve national rejuvenation. At the same time, it will create huge opportunities for social and economic development in Taiwan and bring tangible benefits to the people of Taiwan.
1. Taiwan Will Have a Vast Space for Development
Taiwan boasts a high level of economic growth, industries with distinctive local features, and robust foreign trade. Its economy is highly complementary with that of the mainland. After reunification, the systems and mechanisms for cross-Straits economic cooperation will be further improved. Backed up by the vast mainland market, Taiwan’s economy will enjoy broader prospects, become more competitive, develop steadier and smoother industrial and supply chains, and display greater vitality in innovation-driven growth. Many problems that have long afflicted Taiwan’s economy and its people can be resolved through integrated cross-Straits development with all possible connectivity between the two sides. Taiwan’s fiscal revenues can be better employed to improve living standards, bringing real benefits to the people and resolving their difficulties.
Taiwan’s cultural creativity will also enjoy a great boost. Both sides of the Taiwan Straits share the culture and ethos of the Chinese nation. Nourished by the Chinese civilization, Taiwan’s regional culture will flourish and prosper.
2. The Rights and Interests of the People in Taiwan Will Be Fully Protected
Provided that China’s sovereignty, security and development interests are guaranteed, after reunification Taiwan will enjoy a high degree of autonomy as a special administrative region. Taiwan’s social system and its way of life will be fully respected, and the private property, religious beliefs, and lawful rights and interests of the people in Taiwan will be fully protected. All Taiwan compatriots who support reunification of the country and rejuvenation of the nation will be the masters of the region, contributing to and benefitting from China’s development. With a powerful motherland in support, the people of Taiwan will enjoy greater security and dignity and stand upright and rock-solid in the international community.
3. Both Sides of the Taiwan Straits Will Share the Triumph of National Rejuvenation
The people of Taiwan are brave, diligent and patriotic, and have made unremitting efforts to improve themselves. They revere their ancestry and love their homeland. Working together and applying their talents, people on both sides of the Taiwan Straits will create a promising future. After reunification, we Chinese will bridge gaps and differences caused by long-term separation, share a stronger sense of national identity, and stand together as one. After reunification, we can leverage complementary strengths in pursuit of mutual benefit and common development. After reunification, we can join hands to make the Chinese nation stronger and more prosperous, and stand taller among all the nations of the world.
The people separated by the Taiwan Straits share the same blood and a common destiny. After reunification, China will have greater international influence and appeal, and a stronger ability to shape international public opinion, and the Chinese people will enjoy greater self-esteem, self-confidence and national pride. In Taiwan and on the mainland the people will share the dignity and triumph of a united China and be proud of being Chinese. We will work together to refine and implement the Two Systems solution to the Taiwan question, to improve the institutional arrangements for implementing the One Country, Two Systems policy, and to ensure lasting peace and stability in Taiwan.
4. Peaceful Reunification of China Is Conducive to Peace and Development in the Asia-Pacific and the Wider World
Peaceful cross-Straits reunification is of benefit not only to the Chinese nation, but to all peoples and the international community as a whole. The reunification of China will not harm the legitimate interests of any other country, including any economic interests they might have in Taiwan. On the contrary, it will bring more development opportunities to all countries; it will create more positive momentum for prosperity and stability in the Asia-Pacific and the rest of the world; it will contribute more to building a global community of shared future, promoting world peace and development, and propelling human progress.
After reunification, foreign countries can continue to develop economic and cultural relations with Taiwan. With the approval of the central government of China, they may set up consulates or other official and quasi-official institutions in Taiwan, international organizations and agencies may establish offices, relevant international conventions can be applied, and relevant international conferences can be held there.
Over its 5,000-year history, China has created a splendid culture that has shone throughout the world from past times to present, and has made an enormous contribution to human society. After a century of suffering and hardship, the nation has overcome humiliation, emerged from backwardness, and embraced boundless development opportunities. Now, it is striding towards the goal of national rejuvenation.
Embarking on a new journey in a new era, the CPC and the Chinese government will continue to rally compatriots on both sides of the Taiwan Straits, and lead the efforts to answer the call of the times, shoulder historic responsibilities, grasp our fate and our future in our own hands, and work hard to achieve national reunification and rejuvenation.
The journey ahead cannot be all smooth sailing. However, as long as we Chinese on both sides of the Taiwan Straits devote our ingenuity and energy to the same goal, let there be no doubt – we will tolerate no foreign interference in Taiwan, we will thwart any attempt to divide our country, and we will combine as a mighty force for national reunification and rejuvenation. The historic goal of reuniting our motherland must be realized and will be realized.
 United Nations Juridical Yearbook 2010, p. 516.
 Between September 4 and 8, 1951, the United States gathered a number of countries in San Francisco for what they described as the San Francisco Peace Conference. Neither the PRC nor the Soviet Union received an invitation. The treaty signed at this meeting, commonly known as the Treaty of San Francisco, included an article under which Japan renounced all rights, title and claim to Taiwan and the Penghu Islands. This treaty contravened the provisions of the Declaration by United Nations signed by 26 countries – including the United States, the United Kingdom, the Soviet Union and China – in 1942, the fundamental principles of the UN Charter, and the basic norms of international law. The PRC was excluded from its preparation, drafting and signing, and its rulings on the territory and sovereign rights of China – including the sovereignty over Taiwan – are therefore illegal and invalid. The Chinese government has always refused to recognize the Treaty of San Francisco, and has never from the outset deviated from this stance. Other countries, including the Soviet Union, Poland, Czechoslovakia, the Democratic People’s Republic of Korea, Mongolia, and Vietnam, have also refused to recognize the document’s authority.
 In his speech titled „Continue to Promote the Reunification of the Motherland“ on January 30, 1995, Jiang Zemin, then general secretary of the CPC Central Committee and president of China, made eight proposals for the development of cross-Straits relations and peaceful national reunification. He emphasized, „Adhering to the one-China principle is the basis and prerequisite for peaceful reunification“, and „in not promising to renounce the use of force, we are in no way targeting our Taiwan compatriots, but rather foreign forces conspiring to interfere in China’s peaceful reunification and bring about Taiwan independence“. (See Selected Works of Jiang Zemin, Vol. I, Eng. ed., Foreign Languages Press, Beijing, 2009, pp. 407-412.)
 This figure does not include reinvestment by Taiwan investors through a third place.
 From the statistics of the April 2022 edition of the World Economic Outlook databases of the International Monetary Fund.